Postări

Se afișează postări din noiembrie, 2013

Povesti din țara de huma Stories from country of huma

Imagine
Îmi luasem porția mea de timp, ca sa le-o dau lor pe toată. I have taken my portion of time to give it all to them. Le ziceam ca ei sunt mai mici și trebuie sa prindă puteri, I was telling them they were small and had to gain power, Sa ne întreacă de îndată, sa nu mai fie alții ca ei, To overtake us immediately, so can’t be others like them, Iar ei, puii de om, stăteau cu gurile deschise și ascultau poveștile pe nerăsuflate. And they, the human cubs stayed with open mouths and listened to the stories in one gulp. Mai vrem una! Mai vrem una, dar sa aibă gust de vechi și sa fie reala! We want more, we want more, but to have taste of old and to be real! Scormoneam in biblioteca si găseam acolo o poveste reala din marea carte a lumii, I poked up the library and found there a real story from the big book of the world, Iar ei tot cereau si cereau, deși orele înaintau la fel pentru toți, And they asked more and more, even the hours passed the same for all of us, Pe străzile pavate cu …

Povesti din țara de huma

Imi luasem porția mea de timp, ca sa le-o dau lor pe toată.
Le ziceam ca ei sunt mai mici și trebuie sa prindă puteri,
Sa ne întreacă de îndată, sa nu mai fie alții ca ei,
Iar ei, puii de om, stăteau cu gurile deschise și ascultau poveștile pe nerăsuflate.
Mai vrem una! Mai vrem una, dar sa aibă gust de vechi și sa fie reala!
Scormoneam in biblioteca si găseam acolo o poveste reala din marea carte a lumii,
Iar ei tot cereau si cereau, deși orele înaintau la fel pentru toți,
Pe străzile pavate cu piatra cetății începeau sa curgă umbrele trecutului,
Iar din ziduri se desprindeau străbunii, de nici nu mai știai cine povestește,
Acum spuneau ei, acum șopteam noi!
Iar noi, cei uimiți de câte putuseră sa facă ei și sa ni le spună noua,
Depanam încă odată viata noastră spusa de ei, când noi eram mici,
Încât părea ca acum noi țeseam viata lor de când vor fi mari,
Doamne, oprește-ma sa fiu mereu o impresie si o respirație a altcuiva!
Lasa-mi umbra sa plătească cinstit tot soarele pe care-l car…

Circulatie

Noi discutam atunci despre zebre
Si jungla trecea pe lângă noi fluierând
A paguba si a lei flamanzi,
Dar nimeni nu se oprea sa privească toamna
din ce în ce mai jerpelita,
care isi aduna frunzele într-un vânt nervos,
de parca ar fi fost o fuga de Bach,
Adunându-le pe toate in gardul bisericii
într-un covor de nuanțe inestimabile,
Tu dădeai cu piciorul prin ele,
ca sa destrami viitorul ,
pe care-l bănuiai cețos si lăptos
si greu te opream sa distrugi
 firele lungi ale pânzei de păienjeni,
care vestiseră toamna asta lunga,
ca si viata noastră mereu întoarsă pe dos
de un viitor si prelung crivăț,
apoi nici nu mai voiai sa stai de vorba cu mine,
orbita de vara altei feline care trecea prin holul
anotimpurilor cu ghearele in spatele prăzilor sale,
dar nu ma opream,  iți povesteam pana la capăt despre zebre,
Fiindcă pe trecerea de pietoni nu se merge calare!


Zambet fara chicot! Smile without snigger

Imagine

Ferestre sparte Broken windows

Imagine