miercuri, august 04, 2010
RONDEL DE IARBĂ
Trupe de iarbă ridică destin de societate,
Gata să lupte, să certe, să crească,
Aducând cenuşărese şi troli mai aproape
Ca viaţa lor să se citească.
Era şi o iarbă de ceai, ce creştea pe-nfundate,
Nefăcând gălăgie, necerşind nici o stea,
Distanţe îmbrâncite între bozii răzbate,
Când coasa bătrână tulpina le vrea.
Uşor ca suspinul se-ngălbenesc toate
Şi iarba cea proastă se face bun fân,
Iarba de ceai se topea peste poate,
Degeaba-ncălzită de soare la sân,
Iar bozii răzbat ridicate - destin de societate.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
4 comentarii:
Es una pena que las traducciones no sean buenas. No puedo captar bien tus palabras.
Un abrazo
Poemul aduce cu o fabula, chiar daca povestea e abia sugerata...
o fabula vegetala, reflex al societatii umane, interesant...
Bine v-am gasit!
Pentru Mercedes: traducerile poemelor nu sunt niciodata bune. De aceea avem la indemana imaginatia!,
doamnei Karla ii multumesc pentru gasirea substratului fabulistic, iar denisiei, inalbvorbind pentru gasirea bloggului meu.
Tuturor, salutari!
Trimiteți un comentariu